Multilingual Harvesting of Cross-Cultural Stereotypes
نویسندگان
چکیده
People rarely articulate explicitly what a native speaker of a language is already assumed to know. So to acquire the stereotypical knowledge that underpins much of what is said in a given culture, one must look to what is implied by language rather than what is overtly stated. Similes are a convenient vehicle for this kind of knowledge, insofar as they mark out the most salient aspects of the most frequently evoked concepts. In this paper we perform a multilingual exploration of the space of common-place similes, by mining a large body of Chinese similes from the web and comparing these to the English similes harvested by Veale and Hao (2007). We demonstrate that while the simile-frame is inherently leaky in both languages, a multilingual analysis allows us to filter much of the noise that otherwise hinders the knowledge extraction process. In doing so, we can also identify a core set of stereotypical descriptions that exist in both languages and accurately map these descriptions onto a multilingual lexical ontology like HowNet. Finally, we demonstrate that conceptual descriptions that are derived from common-place similes are extremely compact and predictive of ontological structure.
منابع مشابه
Transculturation and Multilingual Lives: Writing between Languages and Cultures
This paper looks at the issues of transculturation as explored in auto and semi-autobiographical accounts of linguistic and cultural transitions. The paper also addresses a number of questions about the structure of these texts, the authors’ linguistic competences, as well as questions about the theoretical and conceptual tool which may help us to discuss the issues the writers are reflecting o...
متن کاملVisualizing Cross-Lingual/Cross-Cultural Differences in Concerns in Multilingual Blogs
The goal of this paper is to cross-lingually analyze multilingual blogs collected with a topic keyword. The framework of collecting multilingual blogs with a topic keyword is designed as the blog feed retrieval procedure. Multilingual queries for retrieving blog feeds are created from Wikipedia entries. Finally, we present an interface for visualizing crosslingual/cross-cultural differences in ...
متن کامل300: Cultural Stereotypes and War against Barbarism
During the era of Bush administration and post-September 11th anti-terrorism discourse, the movie 300 was one of the best exemplar of a close relationship between Hollywood pop culture products and the neo-conservatives’ political discourse of nationalism. From my point of view, 300 is not an example of outstanding artistic films, but a film that more than any other film contains an Iranophobic...
متن کاملMen as cultural ideals: Cultural values moderate gender stereotype content.
Four studies tested whether cultural values moderate the content of gender stereotypes, such that male stereotypes more closely align with core cultural values (specifically, individualism vs. collectivism) than do female stereotypes. In Studies 1 and 2, using different measures, Americans rated men as less collectivistic than women, whereas Koreans rated men as more collectivistic than women. ...
متن کاملStereotype content model across cultures: towards universal similarities and some differences.
The stereotype content model (SCM) proposes potentially universal principles of societal stereotypes and their relation to social structure. Here, the SCM reveals theoretically grounded, cross-cultural, cross-groups similarities and one difference across 10 non-US nations. Seven European (individualist) and three East Asian (collectivist) nations (N=1,028) support three hypothesized cross-cultu...
متن کامل